کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

بهمن 1403
شن یک دو سه چهار پنج جم
 << <   > >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      


 

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کاملکلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

 

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کاملکلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل



جستجو


آخرین مطالب


 



(۳-۶)
در این رابطه عددی ثابت است که در اغلب مسایل ۱ در نظر گرفته می­ شود. به ، دمای محیط می­گویند و همان طور که دیده می­ شود کاملاً مانند دمای محیط در عمل آنیلینگ جسم جامد کار می­ کند. کمیت ، در ابتدای مسئله برابر مقدار خاصی در نظر گرفته می­ شود و سپس به­تدریج در ادامه­ مسئله کاهش می­یابد. بدین صورت­که با کاهش احتمال پذیرش جواب­هایی که تابع هدف را زیاد می­ کنند؛ کم می­ شود. الگوریتم چند بار در دمای تکرار شده، سپس از دمای محیط کاسته می­ شود. معمولاً مسایل کاهش دما با رابطه ۷- ۳ نمایش داده می­ شود. که بیانگر سرعت سرد کردن است و شمارنده­ی تکرار می باشد.
(۳-۷)
در نهایت، الگوریتم تا آنجا ادامه می­یابد که به شرایط نهایی(عدم پیشرفت، محدودیت زمانی، محدودیت تکرار الگوریتم) برسد[۴۶]،[۴۷].
۳-۳-۶- الگوریتم خفاش
خفاش تنها پستانداری است که توانایی پرواز دارد و از قابلیت پژواک echolocation برخوردار است. آ­ن­ها حدود بیست درصد از گونه­ های پستانداران را تشکیل می­ دهند و شامل ۹۹۶ گونه متفاوت هستند. اغلب آن­ها این قابلیت را با درجه­ مشخصی استفاده می­ کنند. در این میان میکرو خفاش­ها مشهورترین گونه ­ای هستند که به­ طور وسیعی از این قابلیت به منظور شناسایی شکار، اجتناب از برخورد با موانع و یافتن شکاف محل خواب در تاریکی استفاده می­ کنند.
این خفاش­ها پالس­های صوتی با فرکانس پایین ساطع کرده و منتظر انعکاس آن از اشیاء اطراف می­مانند. پالس­ها از نظر ویژگی با یکدیگر متفاوت می­باشند و این مسأله به گونه­ آن­ها بستگی دارد. بسیاری از خفاش­ها از سیگنال­های کوتاه و با فرکانس­های متفاوت استفاده می­ کنند تا در اطرف یک اکتاو حرکت کنند. در حالی که بقیه از سیگنال­هایی با فرکانس ثابت برای echolocation استفاده می­ کنند. پهنای باند سیگنال با توجه به گونه­ آن­ها تغییر می­ کند و اغلب با بهره گرفتن از هارمونیک­های بیشتر افزایش می­یابد.

(( اینجا فقط تکه ای از متن درج شده است. برای خرید متن کامل فایل پایان نامه با فرمت ورد می توانید به سایت feko.ir مراجعه نمایید و کلمه کلیدی مورد نظرتان را جستجو نمایید. ))

شکل ۳- ۵ استفاده از پژواک برای پیدا کردن شکار توسط یک خفاش
برای ساده تر شدن کار از فرضیات زیر استفاده می­ شود:

    • تمامی خفاش­ها از Echolocation برای تشخیص فاصله استفاده می­ کنند و هم­چنین آن­ها تفاوت بین غذا و شکار و موانع را می­توانند تشخیص دهند.
    • خفاش­ها به­ طور تصادفی از سرعت vi در موقعیتxi با فرکانس fmin ، طول موج متغیرλ و بلندی صداA0 برای جستجوی شکار استفاده می­ کنند. آن­ها به­ طور اتوماتیک می­ توانند طول موج یا فرکانس پالس­های ساطع شده و نرخ ساطع شدن پالس r را بر حسب میزان نزدیکی به شکار تنظیم کنند.
    • فرض می­ شود بلندی صدا از مقدار مثبت بزرگ A0 تا مقدار ثابت حداقل Amin تغییر می­ کند.
    • فرکانس در بازه [۰,fmax] در نظر گرفته می­ شود. فرکانس­های بالاتر طول موج کمتری دارند و مسیر کوتاه­تری را طی می­ کنند. برای خفاش­ها، بازه­ی نوعی حدود چند متر است. نرخ ارسال پالس یا r نیز در بازه­ی[۰,۱] قرار دارد که در آن یک، ماکزیمم نرخ ارسال پالس را نشان می­دهد.

علاوه بر فرضیات ذکر شده، می­توان به جای استفاده از طول موج، فرکانس را تغییر داد و λ را ثابت فرض کرد زیرا حاصل­ضرب fλ ثابت است. شبه کد این الگوریتم در شکل زیر آورده شده است.
________________________________________________________
Objective function f(x),x=(x1,…,xd)T
Initialize the bat population xi ,vi, i=(1,1,…,n)
Define pulse frequency fi at xi
Initialize pulse rates ri and the loudness Ai
While (t <Max number of iterations)
Generate new solutions by adjusting frequency,
and updating velocities and locations/solutions
If (rand > ri )
Select a solution among the best solutions
Generate a local solution around the selected best solution
End if
Generate a new solution by flying randomly
If ( rand < Ai & f )xi) < f(x*)
Accept the new solutions
Increase ri and reduce Ai
End if
Rank the bats and find the current best x*
End while
Postprocess results and visualization
________________________________________________________
شکل۳-۶ شبه کد الگوریتم خفاش
روابط به روزرسانی سرعت و موقعیت در این الگوریتم دارای شباهت­هایی با روابط موجود در بهینه سازی توده­ی ذرات می­باشد. می­توان گفت الگوریتم خفاش ترکیبی از این الگوریتم و جستجوی محلی است که توسط بلندی صدا و نرخ ارسال پالس کنترل می­ شود. موقعیت­های جدید xi و سرعت vi در زمان t به صورت زیر می­باشند:
f i = fmin+ (fmax – fmin)
vit = vit-1+ ( xit – x*) fi (۳-۸)
xit = xit-1 + vit
که در آن یک بردار تصادفی در بازه­ی [۰,۱] می­باشد و از یک توزیع یکنواخت به دست می ­آید. در اینجا x*بهترین موقعیت سراسری جاری است که بعد از مقایسه­ تمامی موقعیت­های به دست آمده توسط n خفاش تعیین می­ شود. در الگوریتم خفاش، بلندی صدا و نرخ ارسال پالس نیز بایستی در طول تکرارها به روزرسانی شوند. بلندی صدا با نزدیک شدن خفاش به طعمه، کاهش می­یابد و زمانی که خفاش طعمه را بیابد، مقدار A صفر می­ شود. در مقابل، نرخ ارسال پالس با یافتن طعمه مقدار ماکزیمم به خود گرفته و یک می­ شود.
Ait+1 = α Ait
rit+ 1= ri0 [۱- exp( γt )] (3-9)

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت
[سه شنبه 1401-04-14] [ 05:23:00 ب.ظ ]




طراحی کنترلر وشبیه سازی عملکرد ربات
۵-۱- مقدمه
استخراج روابط و محاسبات ریاضی به کمک نرم افزار MATLAB انجام شده است. جعبه ابزارSimMechanics به ما این امکان را می­دهد تا ربات را به شکلی مجازی شبیه­سازی نماییم، به طوری که نحوه محاسبه نیروهای کنترلی و اعمال آنها، همچنین عملکرد حسگرها و نحوه فیدبک اطلاعات، به شکل شفافی قابل مونیتورینگ است.
۵-۲- کنترل مدل دو بعدی
هدف ما کنترل حرکت ربات در مسیر پایدار طراحی شده است. برای این منظور از روش مدل مبنا و الگوریتم کنترل موقعیت در فضای مفاصل، استفاده می­کنیم. بلوک دیاگرام کنترلی با شکل (۵-۱) و دینامیک خطا با رابطه­ (۵-۱) توصیف می­ شود:

(( اینجا فقط تکه ای از متن درج شده است. برای خرید متن کامل فایل پایان نامه با فرمت ورد می توانید به سایت feko.ir مراجعه نمایید و کلمه کلیدی مورد نظرتان را جستجو نمایید. ))

شکل (۵-۱)- بلوک دیاگرام کنترل موقعیت مدل­مبنا
(۵-۱)
که در آن و ماتریس­هایی قطری و با مقادیر مثبت انتخاب می­شوند. در این جا و انتخاب شده است. رابطه­ (۵-۲) مسیر طراحی شده برای مفاصل پا و کمر را نشان می­دهد:
(۵-۲)

میزان انحراف ZMP از مقدار مطلوب در حالتی که یک نیروی اغتشاشی به کمر وارد می­ شود و همچنین در حالت بدون اغتشاش در شکل­های (۵-۳­) و (۵-۵­) آمده است. مقدار نیروی اغتشاشی­۵۰ نیوتن در نظر­ گرفته شده است (شکل­ (۵-۴­)). پیک موجود در ابتدای مسیر به دلیل تغییرات ایجاد شده در گشتاورهای مفاصل است که در ابتدای حرکت طبیعی به نظر می­رسد و پس از آن خطا به صفر میل می­ کند. تغییرات ایجاد شده در دو شکل (۵-۴­) و (۵-۶­) نسبت به یکدیگر شامل دو پیک در نقاط می­باشد که مربوط به اغتشاش اعمالی است. پیک اول راستای نیروی اعمالی را تاًیید می­ کند. سیستم برداشتن نیرو را اعمال نیروئی در جهت مخالف تعبیر می­ کند و بنابراین پیک دوم در جهت مخالف است. مقادیر جرمی و هندسی به کار رفته در ربات در جدول (۵-۱) معرفی شده است. نتایج شبیه­سازی ربات تحت الگوریتم کنترلی مدل مبنا در فضای مفاصل، حرکت پایدار ربات و تعقیب مسیر مورد نظر را نشان می­دهد. شکل­های (۵-۲) و (۵-۳) دو نمونه از گشتاورهای کنترلی اعمالی را نشان می­دهد. شکل (۵-۷) نمائی از حرکت ربات در طول هر دو مرحله­ یک­تکیه­گاهی و دو­تکیه­گاهی را نشان می­دهد.

جدول (۵-۱). مشخصات جرمی و هندسی ربات

شکل (۵-۲)- گشتاور کنترلی روی کمر اعمالی به ران پای چپ شکل (۵-۳)- گشتاور کنترلی روی مفصل مچ پای راست

شکل (۵-۴)- میزان انحراف ZMP در حضور اغتشاش شکل (۵-۵)- نیروی اغتشاشی اعمالی به کمر

شکل (۵-۶)- میزان انحراف ZMP بدون حضور اغتشاش شکل (۵-۷)- نمائی از حرکت ربات در یک کورس کامل
۵-۳- کنترل مدل سه­بعدی
۵-۳-۱- کنترل ربات در فضای مفاصل بدون عدم قطعیت
به منظور کنترل حرکت ربات در مسیر پایدار طراحی شده، روش کنترلی مدل­مبنا و الگوریتم کنترل موقعیت را انتخاب می­کنیم. پیش از این و در فصل سوم مدل ربات استخراج و تاًیید شده است. مسیر طراحی شده برای مفاصلی که در مدل صفحه­ای نیز بوده ­اند، همان مسیرهای قبلی و برای مفاصل اضافه شده در مدل سه­بعدی، مسیرهائی است که حرکتی پایدار در صفحه­ی عرضی ایجاد نماید.
(۵-۳)
جهت کنترل ضرایب کنترلی را برابر و انتخاب می­نمائیم.

شکل (۵-۸)- میزان نیروی کنترلی در آرنج دست راست شکل (۵-۹)- میزان خطای تعقیب در آرنج دست راست

شکل (۵-۱۰)- میزان نیروی کنترلی در زانوی پای چپ شکل (۵-۱۱)- میزان خطای تعقیب مسیر در زانوی پای چپ

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت
 [ 05:23:00 ب.ظ ]




– باب سوم یا تنتره ی سوم کاکولوکیه (kakolukiya) نام دارد. در «کلیله و دمنه» به داستان «بومان و زاغان» معروف است.
– باب چهارم لبدهه پرناس (Labdha Pranaasa) یا یافته خود را از دست دادن می باشد. در «کلیله و دمنه» باب « باخه و بوزینه» نام گذاری شده است.
– و بالاخره باب پنجم اپریکشیته کاریتا (Apariksita- Karita) زیان کارهای نسنجیده می باشد. در «کلیله و دمنه» این باب برابر است با داستان« زاهد و راسو».
همین باب پنجم در متن عربی «الناسک و ابن عرس» نام دارد. در «کلیله و دمنه» به نام «زاهد و راسو» معروف است. اما در داستانهای بیدپای «راهب و راسو» آمده است. در پنجاکیانه داستان «سوداگر و حجام» آمده است، و داستان «زاهد و راسو» یکی از داستان های میانی این تنتره است.
مهابهارتا
دیگر منبعی که مورد استفاده برزوی قرار گرفته است، کتاب« مهابارتا» می باشد. ««مهابهارتا» اثری است منظوم که دارای صد هزار بیت (SLOKA) است و بی گمان بزرگ ترین حماسه ادبیات جهان است. شیوه نگارش آن یک دست نیست و معروف آن است که شاعران متعددی در تحریر آن دست داشته اند. ( شایگان، ۱۳۷۵: ۲۳۶ ) این کتاب شامل هیجده جزء است که بیشتر این جزء ها به فصل های کوچک تری تقسیم شده اند. «« ماکدونل» هسته حماسی مهابهارتا که آن را نبرد بزرگ بازماندگان بهارتا نیز خوانده اند، شامل بیست هزار بیت بوده که جنگ هیجده روزه ی کوروها و پاندوها را شرح داده است. ولی شاخ و برگ بسیاری بدین ساقه اصلی داستان افزوده شد و افسانه های گوناگون خدایان و سلاطین، مبانی جهان شناسی و افسانه آفرینش ( cosmogonie)و الهیات و اخلاقیات و معتقدات مختلف دینی، احکام شرع و اصول نظام طبقاتی، به تدریج در آن رخنه کرد و مهابهارتا را به صورت دایره المعارفی جامع جلوه داد.»( شایگان، همان: ۲۳۸) «دانیل دوبوییسون» برای نشان دادن اهمیت کتاب «مهابهارتا» معتقد است که نباید آن را کتاب نامید، زیرا واژه ی کتاب در بر دارنده ی محدودیت هایی است. بلکه معتقد است این کتاب را می توان مادر کتب دیگر نامید. « مهابهارت یک کتاب نیست این واژه (کتاب ) متضمن محدودیت های بسیار است. حجم مهابهارت (شامل ده ها هزار صفحه)، انبوه شخصیت هایش ( صدها تن) وشمار داستان های ثانوی اش را در نظر بگیریم. آیا این همه، متعلق به یک کتاب است، به آنچه که ما به هر حال، کتاب می نامیم؟ پس آیا بهتر نیست که آن را مادر کتاب بدانیم؟ یکی از آن کتاب های بورخسی که پرداختش ناممکن است و آدمی این خیال را درسر می پرورد که کل دانایی هایش را تا ابد، در آن ثبت و ضبط کند؟ بی گمان مهابهارت چنین کتابی نیز نیست، زیرا جستجوی علمی و اطلاعی دقیق (یا حتی تقریبی) در باب «جهان واقعی» و تاریخ و طرز اداره و حیات روزمره اش در آن کاری بیهوده است.» ( ستاری، ۱۳۸۵: ۱۱۴ ) دوبوییسون در ادامه، مهابهارتا را استعاره ی مکتوب هندی می نامد و بیان می کند: «بنابراین به نظرمان مناسب تر آن است که بگوییم مهابهارت به تنهایی، استعاره ی مکتوب هند است ( پدر دو هزار سال پیش یا بیشتر )، اما هندی تکیده و ریاضت جو که از وجودش، فقط چیزی را که ذات ثابت و استوار و جاودانش تلقی می کند، نگاه داشته است. » (ستاری، همان: ۱۱۴ )

برزویه سه باب «موش و گربه»، « پادشاه و فنزه» و همچنین باب « شیر و شغال» را از این منبع اقتباس کرده است. علاوه بر این بابها حکایت «سه ماهی» که در باب «شیر و گاو» و هم چنین حکایت « مردی که از پیش شتر مست بگریخت و به ضرورت خویشتن را در چاهی آویخت» که در باب بروزیه طبیب نقل شده از منظومه «مهارباتا» اقتباس شده است. (محجوب، ۱۳۳۶: ۳۸)
با اینکه کتاب «پنجه تنتره» منبع اصلی کلیله و دمنه بوده است، و از کتاب « مهابهارتا» به عنوان دومین منبع مورد استفاده ی برزویه نام می برند اما می توان گفت علاوه بر این اقتباس ها از کتاب «مهابارتا» به عنوان دومین منبع از لحاظ شکل روایت کتاب «کلیله و دمنه» بیشتر تحت تاثیر مهارباتا است. (حیدری، ۱۳۸۵: ۹)
منابع دیگر کتاب «کلیله و دمنه»
کتاب «کلیله و دمنه» شامل ابواب دیگری نیز هست که هیچ کدام در «پنچاکیانه» وکتاب «مهابهارتا» ذکر نشده اند، و این مطلب نشان می دهد که برزویه یا دیگر مترجمان کتاب این ابواب را از منابع دیگر گرفته و به کتاب افزوده اند. از جمله ی این ابواب، باب « پادشاه و برهمنان» است. دوبلوا معتقد است این باب اصلی بودایی دارد زیرا در آن برهنمان نقشی اهریمنی دارند. و دلیل دیگر بر بودایی بودن این باب آن است که داستان مذکور در هند باقی نمانده و تنها در کشورهای بودایی اطراف آن مثل چین و پالی تحریرهای دیگری از این حکایت موجود می باشد. (دوبلوا،۱۳۸۲: ۳۹) دو باب دیگر عبارتند از «زرگر و سیاح» و «شاهزاده و یارانش» که این دو باب هم منشأ هندی دارند. (علی حیدری، همان: ۳).
اما در این میان دو باب «باز جست کار دمنه» و داستان «تیرانداز و ماده شیر» می ماند. در مورد باب «باز جست کار دمنه» در متن عربی این باب بلافاصله بعد از باب «شیر و گاو» آمده و دنباله ی آن محسوب می شود. اما نه این باب و نه داستانهای فرعی آن در کتاب«پنجه تنتره» نیامده است. و بدون شک این باب هندی نیست. دوبلوا معتقد است که این باب را می توان به مترجم عربی آن نسبت داد. (دوبلوا، همان: ۴۲-۴۱)
اماباب «تیرانداز و ماده شیر» می تواند تقلیدی از سبک داستانهای هندی باشد. در واقع می توان گفت که منشاء این داستان مبهم است. (دوبلوا، همان: ۴۳) بابهای دیگر که در «کلیله و دمنه» آمده اند، قطعاً منشأ ایرانی دارند. و واضح است در کتب هندی وجود نداشته اند، از جمله باب «ابن مقفع» و باب «برزویه طبیب».
کلیله و دمنه کتاب سیاست
همیشه سیاست و حکومت بر مردم مورد توجه اندیشمندان و متفکران بوده است و علت این امر عدالت و نحوه توزیع آن در بین عوام می باشد. در تاریخ کشور خودمان نیز متفکران بسیاری درباره سیاست و نحوه حکمرانی پادشاهان بر مردم کتابهای متعددی نگاشته اند.
حتی گاهی اوقات در تاریخ ایران به پادشاهانی بر می خوریم که خود واسطه نگارش کتابهایی در علم سیاست و کشورداری شده اند. زیرا همیشه، همگان به دنبال حکومتی هستند که مصالح همه در آن رعایت شود. و گاهی این خواسته ها یا به عبارت بهتر آرزوی انسانها برای رسیدن به یک حکومت آرمانی به صورت یک آرمان شهر در آثار متفکران متبلور شده است. پس می توان گفت کتاب هایی که در زمینه ی سیاست نگاشته شده اند بیشتر در دو زمینه می باشند. برخی از این کتاب ها سرگذشت های پادشاهان و داستانهای عبرت آمیزامیران و بزرگان کشور را در بر دارند، و بعضی از آنان نگارشی تاریخ گونه از رویدادهای زمان خویش را شامل می شوند. از جمله ی این کتاب ها می توان به کتاب «تاریخ بیهقی» و یا «تاریخ جهانگشا» اشاره کرد. در برخی از این کتابها نویسندگان خود در صدر امور حضور دارند، نظیر تاریخ بیهقی، سیاستنامه و قابوس نامه … و برخی دیگر این گونه نیست و نویسنده از خارج گود به بازگویی تاریخ می پردازد. از دیدی دیگر کتاب هایی را که در زمینه ی سیاست نگاشته شده اند می توان چنین تقسیم بندی کرد. کتاب هایی که جنبه کاربردی دارند و کتاب هایی که فقط جنبه تئوری مساله را در نظر گرفته اند. دکتر حسن انوری در مقدمه سیاستنامه می نویسد: «معمولاً سیاست مدن را به دو بخش تقسیم کرده اند : یکی علم نوامیس که از شرایع و احکام مذهبی بحث می کند، دیگر علم سیاست … و اما کتاب هایی را که در علم سیاست نوشته اند می توان به دو دسته تقسیم کرد: نخست کتاب هایی که مطالب آنها بیشتر جنبه نظریه (تئوری) دارد. در این کتابها با آوردن تعاریف و براهین، بهترین طریقه کشورداری بیان شده است، الا اینکه تکیه بر تعاریف منطقی و براهین عقلی، مولفان این کتابها را از واقعیات اجتماعی دور انداخته و کتاب هایشان را فاقد ارزش عملی ساخته است.کتابهای فارابی و ابن سینا و ابن رشد تا حدی چنین اند. و دیگر کتاب های است که مطالب آنها مبتنی بر سخنان کوتاه و بلند (کلمات قصار و طوال) بزرگان و فرمانروایان و خردمندان آزموده است و در این کتابها به ارزش علمی قضایا و مسائل بیشتر توجه شده است تا جنبه نظری آنها. کتاب های ابن مقفع و جاحظ و نصیحه الملوک غزالی و …سیاستنامه خواجه نظام الملک از این زمره اند.» (مقدمه سیاستنامه، ۱۳۷۵: ۲۵) حسن انوری در این سخن «کلیله و دمنه» را در زمره کتب سیاسی قرار می دهد که جنبه عملی این قضیه در آن مشهود است. اما در ابتدا باید تعریف درستی از سیاست داشته باشیم تا بعد ببینیم آیا می شود کتاب «کلیله و دمنه» را در زمره ی کتب سیاسی دانست، آن هم از نوع کتاب هایی که جنبه ی عملی دارند.
دکتر محمد معین واژه ی سیاست را چنین معنی می کند: حکم راندن بر رعیت و اداره کردن امور مملکت؛ حکومت کردن و ریاست کردن، عدالت و داوری. در دایره المعارف فارسی ( مصاحب) در برابر معنی سیاست آمده است: علم یا علوم سیاسی، علمی که موضوعش مطالعه و تحقیق در ماهیت حکومت و انواع آن پدیده ها و تأسیسات سیاسی است.
تعدادی نیز در صدد بر آمده اند تا برای آن اقسامی قائل شوند. مثلا دکتر علی پاشا صالح در مقاله ای با عنوان «نکته هایی درباره ی سیاستمداری و حقیقت جویی» می نویسد: « سیاست را که از اقسام حکمت عملی است و راه و روش جهانداری و اداره ی امور اجتماع قدما به چند رشته تقسیم کرده اند: سیاست اصحاب (رفتار با یاران و نزدیکان)، سیاست جسمانیه (آیین تندرستی)، سیاست فاضله، سیاست مدنیه (آیین کشور داری و اجتماعی)، سیاست نفسانیه (تهذیب اخلاق و پاکسازی نفوس). متأخران از محققان و فلاسفه ی سیاسی، سیاست را عبارت از یک سلسله مقاصد و اهداف یا آرمانهایی تعریف می کنند که دولتها برای نیل به آن می کوشند و یا شیوه ها و نیرنگهایی زیرکانه که بر پایه ی مصالح مادی و دنیوی به جای اصول عالیه ی اخلاقی برای مدیریت امور اجتماعی و انفرادی به کار برده می شود، و حال آنکه بحکم عقل سلیم و طبع کریم وسایل مشروع برای رسیدن به هدف مشروع راه راست یا صراط مستقیم است که روشی است درست و خوش آیند خلاف راه کج یا وسایل نامشروع برای نیل به هدفی مشروع که مردود است و ناپسند. » ( افشار، ۱۳۷۱: ۷۶۳-۷۶۲ )
حال اگر به موضوع اصلی یعنی سیاست در کتاب «کلیله ودمنه » برگردیم با نگاهی به منبع اصلی این کتاب یعنی «پنجاکیانه» می بینیم که در مقدمه علت اصلی تدوین کتاب را آموزش آیین سیاست مداری و کشورداری می داند: «راوی این روایات رنگین، و ناقل این حکایات شیرین، چنین گوید که این کتاب را که «پنج آکهیان» یعنی «پنج داستان» گویند، از کتب مبسوطه که در علم طوره، و آداب سلاطین و رسم و آیین و سلوک حکام و ملوک تصنیف کرده اند. بشن شرما نام برهمنی که به وفور دانش و کمالات از پندتان زمان خود ممتاز بود، انتخاب نموده، آنرا بر پنج داستان دلفریب، مرتب ساخته است.» (خالقداد، ۱۳۶۳: ۶).
قضیه از این قرار است که سه پسر حاکم ولایت دکن کاهل و تنبل بودند و به کسب علم رغبتی نشان نمی دادند. بشن شرما مامور شد که ظرف مدت شش ماه آیین و رسوم ملوک را به آنها آموزش دهد، و برای همین منظور کتاب پنجاکیانه را می نگارد.
بعدها این کتاب مورد استفاده برزویه طبیب در نگارش «کلیله و دمنه» قرار گرفت. به نحوی که رنگ و بوی سیاست و آئین پادشاهی آن ملموس تر است. ابن مقفع نیز تقریباً با همین منظور آن را به عربی برگرداند و بالاخره نصرالله منشی که ملک و پادشاه را سایه آفریدگار بر روی زمین می داند و معتقد است زمین به نور عدل پادشاهان جمال می گیرد و با هیبت و شکوه آنان آبادان می شود و ملک و پادشاه را برای پایداری دین و جامعه ضروری می داند. (منشی، همان: ۴) دست به ترجمه کتاب از عربی به فارسی زد تا پادشاهان با بهره گرفتن از نکات موجود در این کتاب و درک حقیقی آنها بهتر حکمرانی کنند. و آن را راهنمایی برای خویش قرار دهند. ملک الشعرای بهار می نویسد: «این کتاب از عهد قدیم مورد توجه ملوک و بزرگان ایران و عرب بوده است. وقتی جاسوسی از لشگرگاه بهرام چوبین پس از آن که با هرمز خلاف آشکار کرده بود به مداین بازگشت شاهنشاه از وی در ضمن سوال ها پرسید که بهرام اوقات فراغت را چگونه می گذراند، آن مرد گفت: بهرام هنگام فراغت در خرگاه به خواندن کلیله و دمنه وقت می گذراند. » (بهار، ۱۳۷۵: ۷۴) همچنین دکتر زرین کوب در کتاب «نقد ادبی» می نویسد: « وقتی به خسرو پرویز خبر آوردند که خصم او بهرام چوبین به خواندن آن می پردازد خسرو به بندویه و بسطام که هر دو خال او بودند،گفت «از بهرام هرگز چندان که در این ساعت ترسیدم نترسیده ام که دانسته وی در کلیله و دمنه بسیار می نگرد و کلیله خود ادب و رای سنجیده بسیار در بر دارد. و رای و خرد مرد از آنچه در وی هست بیشتر می کند.» (زرین کوب، ۱۳۸۲: ۱۸۳ )
اما در کل با توجه به تعاریف داده شده در مورد سیاست و مطالعه ی کتاب «کلیله و دمنه» با این دیدمی توان سیاست موجود در این کتاب را این گونه معرفی کرد: سیاست در «کلیله ودمنه» سیاستی عملی در پی روش صحیح حکم راندن بر رعیت و اداره ی امور مملکت بر پایه ی عدالت و عدالت گستری می باشد. و به دنبال دست یافتن به تدابیر و حیلی است خردمندانه برای مدیریت امور اجتماعی و انفرادی به صورتی که سیاست موجود در این کتاب، سیاستی منحصر به فرد و مخصوص همین کتاب است. و مزیت آن نسبت به دیگر کتب سیاسی این است که در کتاب «کلیله و دمنه» از سیاستی سخن به میان می آید که در بعد وسیع آن می تواند راهنمایی برای ملوک و پادشاهان باشد، و در بعد کوچک می تواند طریقه زندگی بهتر و برخورد بهتر با جامعه و افراد آن را به هر یک از مردم هدیه دهد. «و به حقیقت کان خرد و حصافت و گنج و تجربت و ممارست است، هم سیاست ملوک را در ضبط ملک بشنودن آن مدد تواند بود و هم اوساط مردمان را در حفظ ملک از خواندن آن فایده حاصل تواند شد. » (منشی، ۱۳۸۱: ۱۸) گواه بر عملی بودن قواعد موجود در این کتاب سخنی است از نصر الله منشی که از جمله فضایل کتاب «کلیله و دمنه» را این می داند که انوشیروان بنای ملک خویش را بر این کتاب نهاده بود. «و محاسن این کتاب را نهایت نیست، و کدام فضیلت ازین فراتر که از امّت به امّت و ملّت به ملّت رسید و مردود نگشت؟ و چون پادشاهی به کسری نوشروان خفّف الله عنه رسید – که صیت عدل و رٲفت او بر وجه روزگار باقی است و ذکر باس و سیاست او در صدور تواریخ مثبت، تا بدان حدّ که سلاطین اسلام را در نیکو کاری بدو تشبیه کنند، و کدام سعادت ازین بزرگتر که پیغامبر او را این شرف ارزانی داشته است که ولِدتُ فی زَمَن المَلک العادل ؟ – انوشروان مثال داد تا آن را به حیلت ها از دیار هند به مملکت پارس آوردند و به زبان پهلوی ترجمه کرد. و بنای کارهای ملک خویش بر مقتضی آن نهاد و اشارات و مواعظ آن را فهرست مصالح دین و دنیا و نمودار سیاست خواصّ و عوامّ شناخت، و آن را در خزاین خویش موهبتی عزیز و ذخیرتی نفیس شمرد، و تا آخر ایّام یزجرد شهریار که آخر ملوک عجم بود بر این قرار بماند. و چون بلاد عراق و پارس بر دست لشکرهای اسلام فتح شد و صبح ملّت حقّ بر آن نواحی طلوع کرد ذکر این کتاب بر أسماع خلفا می گذشت و ایشان را بدان میلی و شعفی می بود تا در نوبت امیر المومنین ابو جعفر منصور بن محمّدبن علیّ بن عبدالله بن العبّاس رضی الله عنهم، که دوم خلیفت بوده است از خاندان عمّ مصطفی صلّی الله علیه و رضی عن عمّه، ابن المقفّع آن را از زبان پهلوی به لغت تازی ترجمه کرد، و آن پادشاه را بران اقبالی تمام افتاد و دیگر اکابر امّت بدان اقتدا کردند.» ( منشی، همان: ۱۹) پس می توان چنین نتیجه گرفت که یکی از مهمترین اهدافی که برای شنیدن داستانهای کتاب «کلیله و دمنه» و گردآوری آنها می توان یاد کرد راه و رسم کشورداری است. و ساخت معنایی کلیت کتاب نیز بیانگر چیزی جز این نیست.
موضوع دیگری که در این پایان نامه می توان به آن پرداخت جامعه شناسی سیاسی است. چیزی که به عنوان مقدمه در این مورد می شود بیان کرد این است که شکل حکومتی که کتاب «کلیله ودمنه» و به تبع آن برزوی طبیب در پی تبیین آن هستند همان شکل هرمی حکومت و عقیده ی جامعه ی هرمی شکل زمان ساسانیان است، که قاعده ی آن را توده ی مردم عادی تشکیل می دهند و بالای هرم را دانشوران. و در رأس آن شاه قرار دارد که به اصطلاح دارای فره ی ایزدی می باشد. پس ما در ابتدا به بررسی جامعه شناسی سیاسی در «کلیله و دمنه » می پردازیم، و سپس کارکرد های مهم کتاب را ذکر می کنیم که عبارتند از:
۱- از کارکردهای مهم این کتاب پادشاهی و نحوه برخورد پادشاه با زیردستان و هم چنین مقابله با مشکلات و چاره اندیشی های مختلف در مواجهه با هر یک می باشد. همچین مسائل دیگری که مرتبط با این موضوع هستند، مثل بر گزیدن خدمتکاران و بندگان ناصح و زیرک «که ملک تا اتباع خویش را نیکو نشاسد و براندازه ی رای و روّیت و اخلاص و مناصحت هر یک واقف نباشد از خدمت ایشان انتفاعی نتواند گرفت.» (منشی، همان : ۶۸)
۲- مبحث دیگری که در این پایان نامه به آن پرداخته شده است موضوع برگزیدن وزیر از دیدگاه «کلیله و دمنه» و نقش وزرای کاردان و ناصح است که در خلال داستانهای مختلف ویژگیهای وزیر کافی و کاردان را استخراج و بازگو می کنیم. سعی ما بر این است که دیدگاه های متفاوت این کتاب را در موردوزیر بررسی کنیم. مثلاً در باب «بومان و زاغان» نقش وزیر و مشاور کاردان را به خوبی نشان می دهد. و از دو جهت به این امر می پردازد. از یک جهت پادشاه زاغان به نصیحت و پیشنهادات وزیر کاردان خویش اطمینان می کند و آنها را به کار می بندد به پیروزی می رسد. در طرف مقابل آن پادشاه بومان است که از شنیدن سخنان وزیر خود سودی نمی جوید و به آنها توجهی ندارد و همین امر باعث شکست او می شود.
۳- کارکرد مهم دیگر این کتاب دشمن و به تبع آن جنگ وآداب آن و جهت مقابل آن یعنی صلح است که در این کتاب به خوبی به آن پرداخته شده است. این که در جنگ ابتدا باید حریف مقابل را ارزیابی کرد. مثلاً در همین داستان« بومان و زاغان» زاغان برای مقابله با دشمن نیرومند تر ازخود ابتدا آن را ارزیابی و ریشه یابی می کنند، و با بررسی تمام جوانب امر به مقابله می پردازند. اینکه در صلح چه مواردی را باید در نظر داشت، و بررسی کرد آیا این صلح باعث سرافندگی گروه و جامعه نمی شود؟ و یا به زبان بهتر به زیان نیست؟ و آیا از آن سودی عاید جمع خواهد شد؟ و حتی این که در صلح با دشمن باید کاملاً جوانب کار را سنجید و زود اطمینان نکرد. این مساله را در باب «موش و گربه» به خوبی روشن می کند.
دیگر موضوع بدسگالی ها و وسوسه ها و آز و فزونخواهی افراد است.که در باب «بازجست کار دمنه» به آن پرداخته شده است، و می بینیم که آز و فزونخواهی دمنه چه عواقب خطرناکی را برای او به دنبال دارد. همین مساله یکی از عوامل مخل در امر پادشاهی و حکومت است که اغلب کار را به جنگ و ستیز و بیداد و ویرانی می کشاند. در پایان نیز به آیات و احادیثی می پردازیم که منشی در ترجمه ی خویش برای تبیین مسائل سیاسی «کلیله و دمنه» از آنها بهره گرفته است.
فصل دوم
جامعه شناسی سیاسی در
«کلیله و دمنه»
جامعه شناسی سیاسی چیست
به طور کلی جامعه شناسی سیاسی عبارت است از «کوشش فکری در جهت توضیح و تبیین پدیده ها و رفتارها و ساختهای سیاسی به وسیله ی عوامل اقتصادی، فرهنگی و اجتماعی. » (بشیریه، ۱۳۷۴: ۱۷) با تعریف فوق در باره ی جامعه شناسی سیاسی می توان چنین نتیجه گرفت که روند جامعه شناسی سیاسی پیدا کردن روابط میان جامعه و دولت است. البته کلمه ی «دولت» در بین سیاسیون معانی متفاوتی دارد. پس ابتدا برای پرداختن به این مطلب باید نوع تلقی خود را از لفظ « دولت» مشخص کنیم. در زبان فارسی واژه ی دولت در معانی مختلفی به کار رفته است:
« الف) دولت) state ( در معنای «وسیع » به مفهوم نهاد نهادها، گسترده ترین کلیتی است که موضوع بررسی است. سایر نهادهای سیاسی از آن ناشی شده و در قالب این مفهوم وسیع جا سازی می شوند. بنابراین کلیت ممتاز و مشخص است که دارای عناصر تر کیبی زیر مجموعه است…
ب ) دولت در معنای « محدود » به معنای جبهه حاکمان و فرمانروایان در قبال محکومان، شهروندان و فرمانبران است. در این معنا حکومت کنندگان ( هئیت حاکم و نهادهای آن ) در برابر حکومت شوندگان ( مردم، ملت، شهروندان) قرار گرفته است.
ج ) گاهی نیز دولت به « محدودترین» معنای آن به کار می رود. در این حالت نیز نظیر معنای دوم جبهه ی به حاکمان و حکومت کنندگان اطلاق می شود؛ با این تفاوت که صرفاً به لایه ی سیاسی و فوقانی قوه ی مجریه یعنی نخست وزیر یا رئیس جمهور، هئیت وزیران و کابینه اطلاق می شود. » ( برزگر، ۱۳۸۵: ۸ )
از میان این سه معنی و مفهوم دولت، معنای سوم قطعاً نمی تواند در دایره ی بررسی ما قرار گیرد. زیرا می توان گفت که این مفهوم محصول سبز فایل می باشد و بررسی آن در غالب کهن و تحولات قرون گذشته بی معناست. مفهوم اول نیز بسیار گسترده است. مثلاَ تعبیر «دولت ایران» خود به تنهایی می تواند تحولات ایران را از آغاز پیدایش تا زمان حال را در برگیرد. پس معنای نزدیک به بحث مورد نظر ما همان معنای دوم می باشد. به ویژه اینکه بر حکومت گران و کشور داران تأکید می کند. البته باید متذکر شد که هر چند عامه ی مردم لفظ حکومت و دولت را در یک معنا به کار می برند، اما سیاسیون بین این دو واژه و حوزه ی معنایی آنها تفاوت قائلند. «آنها «دولت» را به عنوان قدرت عمومی کاملی در نظر گرفته اند که به «حکومت »شأن و حیثیت می بخشد. ( برزگر، همان، ۱۰ ) و حکومت را در معنای «قوه ی اجرایی» یعنی قوای سه گانه ی « مجریه، قضاییه و مقننه » به کار می برند، و دولت را جوهره ی ثابت جامعه ی سیاسی می دانند،که متشکل از سرزمین، مردم و حاکمیت است. در حالی که عمر حکومت را کوتاه و گذرا، و گردش نخبگان را در آن ساری و جاری می دانند. ( همان، ۱۱ ) اما ما در این پایان نامه، «حکومت» را در معنای قدیم آن یعنی فرمانروایی و حکمرانی به کار می بریم.
بافت سیاسی جامعه در کتاب «کلیله و دمنه»
بافت سیاسی جامعه در کتاب «کلیله و دمنه » همان است که فارابی در فصل ۲۶ کتاب « آراء اهل مدینه ی فاضله» ترسیم می کند: « و آن را به صورت هرمی نشان می دهد که قاعده ی آن را توده ی جاهل مردم تشکیل داده، بالای ایشان را دانشوران و دانشمندتران به گونه ای قرار دارند که هر چه علمشان بیشتر، عددشان کمتر باشد، در رأس این هرم شاه را نشان می دهد که اعلم ناس است و با عقل فعال در پیوند و به اصطلاح فره ی ایزدی دارد. » ( افشار، ۱۳۷۱: ۷۲۷ )
در این کتاب نیز شاه بر اساس خواست الهی و با عنایت ازلی به حاکمیت در دولت می رسد. البته می توان این بحث را تحت عنوان مشروعیت دولت در میان مردم نامید. و چنین بیان کرد که در گذشته دولت ها برای تلقین مشروعیت حکومت خویش نزد مردم، حکومت خود را از جانب خداوند می دانستند. یا خود را نماینده خدا در روی زمین معرفی می کردند که دارای فره ایزدی هستند. و به این وسیله حکومت خویش را ماورایی و دست نیافتنی می دانستند. و مردم نیز این موضوع را می پذیرفتند و حکام خویش را خداوند یا مظهری از ربوبیت می پنداشتند. از نقطه نظر جامعه شناسان سه نوع مشرعیت حکومتی وجود دارد اول مشروعیت سنتی دوم مشروعیت کاریزمایی و سوم مشروعیت قانونی. اما در تعریف این سه نوع مشروعیت، مشروعیت سنتی را اقتدار رسومی یعنی همان پدر شاهی می دانند، که پادشاه به واسطه ی اینکه پدرش یا جدش پادشاه بوده به این سمت میرسد. در مشروعیت کاریزمایی اقتدار ناشی از لطف و عطیه خارق العادی است که رهبر به وسیله الهاماتی به آن دسترسی می یابد و سرانجام سلطه ی قانونی به حکم اعتقاد به اعتبار قوانین پدید می آید. (بشیریه، ۱۳۸۴: ۴۳) بنابراین با توجه به این بیانات باید گفت که می توان نوع مشروعیت حاکمیت در کتاب «کلیله و دمنه » را کاریزمایی دانست. و شاهد مثال این نظر می تواند جملاتی از همین کتاب باشد.
– « اما ملک بعنایت ازلی و مساعدت روزگار توان یافت.» ( منشی، ۱۳۸۱ : ۴۱۴ )
– «اصل سعادت قضای آسمانی است و کلّی اسباب و وسایل ضایع و باطل است.» (منشی، همان: ۴۰۹ )
– «و هر که را سعادت ازلی یار باشد مناصحت مخلصان و موعظت مشفقان را عزیز دارد.» ( همان، ۳۷۱)
– « هر چه پادشاهان کنند رعایا را بر آن وقوف و استکشاف شرط نیست و خاطر هر کس بدان نرسد که رأی ایشان بیند. » ( همان، ۲۵۶ )
از دیدگاه مردم نیز شاه، سایه ی آفریدگار بر روی زمین است، و با عالم غیب در ارتباط. « و هیچ عیب ملوک را چون غدر و بی قولی نیست،که ایشان سایه ی آفریدگارند عزّاسمه در زمین، و عالم بی آفتاب عدل ایشان نور ندهد، و احکام ایشان در دماء و فروج و جان و مال رعایا نافذ باشد.» ( همان، ۲۰۵ )
– «… که هیچ دلیل در تاریکی شک چون رأی انور و خاطر ازهر ملک نیست، چه فراست ملوک جاسوس ضمیر فلک و طلیعه ی اسرار غیب باشد.» ( همان،۱۳۰) در مورد نظام طبقاتی موجود در این کتاب، در باب نخست، داستان « شیر و گاو » در همان ابتدا هنگامی که شیر از صدای گاو ترسیده و در جایی ساکن شده است و «دمنه» تغییر حالت او را می فهمد و آن را با «کلیله» در میان می نهد، «کلیله » از رتبه و طبقه ی خود سخن می گوید: « … در میان اتباع او دو شگال بودند یکی را کلیله نام بود و دیگر را دمنه، و هر دو دهای تمام داشتند. و دمنه حریص تر و بزرگ منش تر بود، کلیله را گفت: چه می بینی در کار ملک که بر جای قرار کرده ست و حرکت و نشاط فرو گذاشته؟ کلیله گفت: این سخن چه بابت توست و تو را با این سؤال چه کار؟ و ما بر درگاه این ملک آسایشی داریم و طعمه ای می یابیم و از آن طبقه نیستیم که به مفاوضت ملوک شرف توانند شد تا سخن ایشان به نزدیک پادشاهان محل استماع تواند یافت. » ( همان، ۶۲-۶۱ ) در اینجا برای مقایسه، همین مطالب را از زبان «کلیله» در کتاب های «پنجاکیانه»، «داستانهای بید پای» و ترجمه ی عربی« ابن مقفع» می آوریم. در متن عربی آمده است: « ما شأنُکَ أنتَ و المسألۀَ عن هذا، نحنُ علی باب مَلکِنا آخذینَ بما أحبَّ و تارکینَ ما یکرَهُ و لسنا من أهلِ المرتبه التی یتناولُ أهلُها کلامَ المُلوک و النظر فی أمورهم.» ( ابن مقفع، ۱۹۸۶ : ۸۰ )
در «پنجاکیانه» آمده است «کرتک گفت: ای برادر! ما را با این کارها چه کار است؟ ( مراد آنست که در احوال کار صاحبان خوض نباید کرد که در هر کاری که کنند البته مصلحتی بوده باشد) نمی دانی که هر که در کاری دست زند که سزاوار و شایان آن نیست خود را هلاک سازد. » ( خالقداد، ۱۳۶۳ : ۱۳ )
و بالاخره در «داستانهای بید پای» آمده است: «کلیله گفت: ای برادر، ما را چه کار با چیزی که خدای از ما نهاده است و بر ما فریضه نیست، و اگر بدان مشغول شویم، بود که به مراد ما برنیاید. در پناه این شیر نشسته ایم و ایمن و ساکن می باشیم وطعامی به مراد و غذایی به وقت می یابیم، و هر چند که این پادشاه ما را حرمتی می دارد بر ما نیز واجب است که اندازۀ خرد نگاه داریم، و از حد خود در نگذریم. » ( البخاری، ۱۳۶۱: ۷۳ ) در مقایسه ی این جملات می بینیم که در کتابهای دیگر سخنی از طبقه به آن روشنی که نصر الله به آن اشاره کرده به میان نیامده، و فقط ترسی که یک مقام پایین از مقام بالاتر خود دارد بیشتر به چشم می خورد. اما در ترجمه ی فارسی کتاب «کلیله و دمنه» باز هم در ادامه از طبقات اجتماعی سخن به میان می آید. و هر چه « دمنه» دلیل می آورد که نزدیکی به شاه باعث ترفیع رتبه و منزلت می شود، «کلیله» باز هم به تفاوت طبقاتی اشاره می کند.
– « کلیله گفت: شنودم آنچه بیان کردی، لکن بعقل خود رجوع کن و بدان که هر طایفه ای را منزلتی است، و ما از آن طبقه نیستیم که این درجات را مرشّح توانیم بود و در طلب آن قدم توانیم گذارد. » (منشی، همان: ۶۳) ودر ادامه برای بازگویی این نظام طبقاتی، داستان « زاهد و مهمان او » را بیان می کند: در سرزمین کنّوج مردی مصلح و پارسا بود که در دین اجتهادی تمام داشت. و تمامی زندگی خویش را صرف خیرات کرده بود. روزی مسافری به خانه ی او مهمان می شود. و زاهد در پذیرایی و استقبال از او نهایت سعی خویش را بکار می برد. زاهد زبان عبری را زیبا سخن می گفت، و همین باعث شد که مهمان بر یادگیری آن زبان حریص شود. و از زاهد در خواست کند که آن زبان را به او نیز بیاموزد. زاهد نیز قبول می کند که زبان عبری را به او آموزش دهد. یک چندی هر دو عمر را در این آموزش و تعلیم صرف کردند. اما بالاخره روزی زاهد به مهمان گفت: «کاری دشوار و رنجی عظیم پیش گرفته ای… و هر که زبان خویش بگذارد اسلاف را در لغت و حرفت و غیر آن خلاف روا بیند کار او را استقامتی صورت نبندد.» ( همان، ۳۴۳ ) و مهمان هم در پاسخ او بیان کرد که: « اقتدا به آبا و اجداد در جهالت وضلالت از نتایج نادانی و حماقت است. و کسب هنر و تحصیل فضایل ذات نشان خرد و حصافت و دلیل عقل و کیاست.» ( همان،۳۴۳) اما در پاسخ زاهد به مهمان می گوید آنچه شرط نصیحت بود من با تو به جا آوردم ولی از عواقب کار تو می ترسم که به درد زاغی دچار شوی که خواست راه رفتن کبک را بیاموزد اما راه رفتن خود را نیز از یاد برد. « جاهلتر خلایق اوست که خویشتن در کاری اندازد که ملایم پیشه و موافق نسب او نباشد.» ( همان، ۳۴۵ ) در پایان این طور نتیجه می گیرد، و ملوک را این چنین نصیحت می کندکه: « و این باب به حزم و احتیاط ملوک متعلّق است. و هر والی که او را به ضبط ممالک و ترفیه رعایا و تربیت دوستان و قمع خصمان میلی باشد در این معانی تحفّظ و تیقّظ لازم شمرد، و نگذارد که نا اهل بد گهر خویشتن را در وزان احرار آرد و با کسانی که کفاءت ایشان ندارد خود را هم تک و هم عنان سازد، چه اصطناع بندگان و نگاه داشت مراتب در کارها ملک و قوانین سیاست اصلی معتبر است، و میان پادشاهی و دهقانی برعایت ناموس فرق توان کرد، و اگر تفاوت منزلّها از میان برخیزد و اراذل مردمان در موازنه ی اوساط آیند، و اوساط در مقابله اکابر، حشمت ملک و هیبت جهانداری بجانبی ماند و، خلل و اضطراب آن بسیار باشد و، غایلت و تبعت آن فراوان. ومآثر ملوک و اعیان روزگار بر بسته گردانیدن این طریق مقصور بوده ست…زیرا که به استمرار این رسم جهانیان متحیّر گردند و ارباب حرفت در معرض اصحاب صناعت آیند و اصحاب صناعت کار ارباب حرفت نتواند کرد و لابدّ مضرَّت آن شایع و مستفیض گردد، و اسباب معیشت خواصّ و عوامّ مردمان بر اطلاق خلل پذیرد و نسبت این معانی بإهمال سایس روزگار افتد و اثر آن بمدّت ظاهر گردد.» ( همان،۳۴۶-۳۴۵ ) باید خاطر نشان کرد که این جملات در پایان باب « زاهد و مهمان او» در متن عربی نیامده اند.( ابن مقفع،۱۹۸۶ :۲۲۲ ) و در کتاب «داستانهای بید پای » و «پنجاکیانه» اصلا این باب ذکر نشده است.
در باب دیگر یعنی باب « شاهزاده و یاران او » دوباره همین مسأله ی طبقات اجتماعی را پی می گیرد ولی با این تفاوت که در این باب معتقد است که هر کسی بنا به تقدیر ازلی در مرتبه ای خاص قرار می گیرد، و بنا به همان تقدیر مشیت و روزی در انتظار اوست. و داستان سفری رابیان می کند که قهرمانان آن عبارتند از: « اوّل پادشاه زاده ای که آثار طهارت عرق و شرف منصب در حرکات و سکنات وی ظاهر بود و علامات إقبال و أمارات دولت در افعال و اخلاق وی واضح، و استحقاق وی منزلت مملکت و رتبت سلطنت را معلوم …دوم توانگر بچه ای نو خط که حور بهشت پیش جمالش سجده بردی و شیر سوار فلک پیش رخسارش پیاده شدی، طراوتی با لطافت، لباقتی بی نهایت… و سوم بازرگان بچه ای هشیار کاردان وافر حزم کامل خرد صایب رأی ثاقب فکرت … و چهارم برزیگر بچه ای توانا، با زور، و در ابواب زراعت بصارتی شامل و در اصناف حراثت هدایتی تمام، در عمارت دستی چون ابر نیسان مبارک و در کسب قدمی مانند کوه ثهلان ثابت. » ( همان، ۴۱۰-۴۰۹ ) در ادامه سهم هر یک را از تقدیر الهی بر اساس مرتبه ای که در آن قرار دارند بیان می کند، و حاصل یک روز تلاش یدی برزگر غذای چهارکس می شود. « ثمرت اجتهاد یک روزه قوت چهار کس است. » ( همان، ۴۱۱) حاصل جمال شریف زاده پانصد درم می شود. « قیمت یک روزه جمال پانصد درم است.» ( همان، ۴۱۲ ) دیگر روز نوبت به بازرگان می رسد و حاصل تلاش او نیز آن می شود که: « حاصل یک روزه خرد صد هزار درم است.» اما هنگامی که نوبت به پادشاه زاده می رسد، چون در ناصیت او آثار اقبال و امارات واضح است به منصب پادشاهی می رسد. «اجتهاد و جمال و عقل آنگاه ثمرت دهد که قضای آسمانی آن را موافقت نماید، و عبرت همه جهان یک روزه حال من تمامست.» ( همان، ۴۱۴ ) بر این اساس می توان نتیجه گیری کرد که شکل دولت در جامعه ی سیاسی کتاب «کلیله و دمنه» بر پایه ی نظام طبقاتی است. و قدرت مطلقه از آن شاه است، و طبقات زیر دست را رعایا تشکیل می دهند، و همین موضوع را شنزبه( گاو ) ضمن حکایت کوتاه « شیر، زاغ، گرگ و شغال » که برای بیان تحریک شاه توسط نزدیکان مکارش برای از بین بردن او می آورد، تمام طبقات اجتماع را در خدمت شاه می داند و از زبان زاغ بیان می کند: « که یک نفس را فدای اهل بیتی بایدکرد و اهل بیتی را فدای قبیله ای و قبیله ای را فدای اهل شهری و اهل شهری را فدای ذات ملک اگر در خطری باشد. » ( همان، ۱۰۷ )
بعد از ترسیم بافت جامعه ی سیاسی کتاب «کلیله و دمنه» و تعیین این مسأله که قدرت سیاسی در این کتاب در دست شاه است. طبیعتاً اولین موضوعی که می شود به آن پرداخت، نگاه این کتاب در مورد شاه و اطرافیان او می باشد. و ما هم بر این اساس فصل بعد را به این موضوع اختصاص می دهیم.
فصل سوم
بررسی نقش پادشاه در کتاب
«کلیله و دمنه»
پادشاه
خواجه نصیرالدین طوسی در کتاب اخلاق ناصری اقسام سیاست را چهار نوع می داند: سیاست ملک و سیاست غلبه و سیاست کرامت و سیاست جماعت. و هر یک را این گونه تعریف می کند: «اما سیاست ملک، تدبیر جماعت بود بر وجهی که ایشان را فضایل حاصل آید و آن را سیاست فضلا گویند؛ و اما سیاست غلبه، تدبیر امور اخسا بود و آن را سیاست خساست گویند؛ و اما سیاست کرامت تدبیر جماعتی بود که به اقتضای کرامات موسوم باشند؛ و اما سیاست جماعت تدبیر فرق مختلف بود بر قانونی که ناموس الهی وضع کرده باشد.» (طوسی،۱۳۸۷: ۲۳۵)
ایشان سیاست ملک را بر دیگر سیاسات برتری می دهد و آن را سیاست سیاسات می نامد، و می نویسد برای تدبیر و تقدیر امور، شخصی باید که به الهام الهی ممتاز باشد و او را ناموس الهی می نامد. «و در تقدیر احکام به شخصی احتیاج افتد که به تاییدی الهی ممتاز بود از دیگران تا او را تکمیل ایشان میسر شود، و آن شخص را در عبارت قدما ملک علی اطلاق گفته اند، و احکام او را صناعت ملک؛ و در عبارت محدثان او را امام و فعل او را امامت ؛ و افلاطون او را مدبر عالم خواند؛ و ارسطو انسان مدنی، یعنی انسانی که قوام تمدّن به وجود او و امثال او صورت بندد.» (همان: ۲۵۳)
فی الجمله در هر قرن و روزگاری به صاحب ناموسی احتیاج است که بتواند وضع و اوضاع مملکت را سازماندهی کند، و مدبر امور باشد. نصرالله منشی این صاحب ناموس را سایه آفریدگار بر روی زمین می داند که البته این می تواند جرقه ای از دیدگاه ایرانی او درباره شاه باشد، که با تفکرات دینی اش آمیخته شده است. ابتدا در مقدمه می نویسد: «تنفیذ شرایع دین و اظهار شعایر حق بی سیاست ملوک دین دار بر روی روزگار مخلّد نماند و مدّت آن مقرون به انّهای عمر عالم صورت نبندد، و اشارت حضرت نبوّت بدین وارد است که : الملک و الدّین توأمان. و به حقیقت بباید شناخت که ملوک اسلام سایه آفریدگارند، عزّ اسمه، که روی زمین بنورعدل ایشان جمال گیرد. و به هیبت و شکوه ایشان آبادانی جهان و تالّف اهوا متعلّق باشد که به هیچ تاویل حلاوت عبادت را آن اثر نتواند بود که مهابت شمشیر را.» (منشی، همان: ۴)
و همین تفکر را نیز در متن ترجمه «کلیله و دمنه» در باب« زاغان و بومان» می آورد. «و هیچ عیب ملوک را چون غدر و بی قولی نیست، که ایشان سایه آفریدگارند عزّ اسمه در زمین، و عالم بی آفتاب عدل ایشان نور ندهد، و احکام ایشان در دماء و فروج و جان و مال رعایا نافذ باشد.» (همان : ۲۰۵) این مطلب در هیچ کدام از ترجمه های کلیله و دمنه که مورد بررسی این پایان نامه قرار گرفته نیامده است.

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت
 [ 05:23:00 ب.ظ ]




در مرزباننامه حدود ۸% از افعال ماضی استمراری است که به این شیوه ها دیده میشوند:
۲-۱-۱-۲-۱- ماضی استمراری به شیوهی معمول امروزی (می+ بن ماضی+ شناسه)
در مرزباننامه نیمی از افعال ماضی استمراری به شیوهی معمول امروزی به کار رفتهاند.
عقود منظومات را در عقد اعتبار افاضل میآوردم و نقود منشورات را سکه قبول ملوک و اکابر مینهادم. (۳/۷)
۲-۱-۱-۲-۲- ماضی استمراری بدون پیش جزء با پسوند «ی»
گاهی ماضی استمراری را چنانکه شیوه قدیم است، با افزودن «ی» بر آخر صیغههای ماضی مطلق میسازد که ۳۴% از افعال ماضی استمراری بر این شیوهاند.
بر خیل فصحا زمانه و در آن میدان که او سه طفل بنان را برنی پاره سوار کردی. (۴/۱۶)
زمانهی شوخ چشم را چشم زخمی در خواب ذهول یافتمی. (۵/۳۲)
ساعتی به قدر امکان به تحریر فصلی از آن فصول پرداختمی. (۱/۳۳)
اگر شاهان و فرماندهان پیشین برین سیاق رفتندی. (۵/۶۶)
هر روز از سوراخ دیوار در باغ رفتی. (۶/۸۱)
۲-۱-۱-۲-۳- ماضی استمراری با پیشوند «ب» و پسوند «ی» در مرزباننامه
گاهی ماضی استمراری را با افزودن «ب» تأکید بر سر فعل ماضی مطلق و «ی» بر آخر آن
میسازد. این کاربرد به صورت موردی است.
قصب السّبق براعت از همه بربودی و گرد گام زردهی کلکش اوهام سابقان حلبهی دعوی بشکافتی. (۱/۱۷)
هر روز تازه جوانی بگرفتندی. (۷/۵۰)
و بسی از انگور و هر میوه بخوردی. (۹/۸۱)
پدر من چون طعمه بیافتی. (۷/۷۱)
۲-۱-۱-۲-۴- ماضی استمراری با همراه شدن «می/ همی» در اول و «ی» در آخر در مرزباننامه
در مرزباننامه گاهی ماضی استمراری را با افزودن «می» بر سر ماضی مطلق و آوردن «ی» در پایان آن میسازد:
مار از سوراخ برآمدی و گستاخ پیش او برخاک میغلطیدی و لُقاطات خورش او از زمین برمیچیدی. (۴۱/۱۰۲)
یادآوری: از این نمونه در مرزبان نامه همین ۲ مورد را یافته شد.
۲-۱-۱-۳- ماضی نقلی در مرزباننامه
در مرزباننامه حدود ۱۰% از به صورت افعال ماضی نقلی میباشد که از این تعداد ۴۲% به شیوهی معمول امروزی (صفت مفعولی+ ام و…)، ۴۴% با حذف فعل معین و ۱۴% به دیگر شیوه ها به کار رفته است:
۲-۱-۱-۳-۱- ماضی نقلی با حذف فعل معین در مرزباننامه
در مرزباننامه ۴۴% از افعال ماضی نقلی، فعل معین آنها حذف شده است.
ذات پاک کریمی را که از احاطت به لطایف کرمش نطق را نطاق تنگ آمده. (۳/۳)
لطف از متانت در آویخته و جزالت با سلامت آمیخته و آنرا عتبه کتبه نام کرده. (۴/۱۰)
بچه طمعی برآورده و این تصویر در سر ایشان فتاده که سروری و فرماندهی کاری است که به هر بیسر و پایی نرسد. (۳/۵۶)
۲-۱-۱-۳-۲- ماضی نقلی با کمک «استن» در مرزباننامه
در مرزباننامه گاهی استعمال ماضی نقلی با بن ماضی به اضافهی فعل کمکی «استن» میباشد که این کارکرد حدود ۵/۱۴% از افعال ماضی نقلی را شامل میشود. نمونههایی از این گونه:
سند بادنامه که باد قبولش نامیهی رغبات را در طبایع تحریک دادست. (۳/۹)
و مقاله حمیدی که حمامه طبع او همه سجع سرای بودست. (۱/۱۰)
از منقطع عهد ایشان تا آخر عمر خویش هر چه از تقلب احوال اهل روزگار و افاضل و اماثل وزرا و امرا و ملوک و صدور شنیدست. (۱/۱۵)
۲-۱-۱-۳-۳- استعمال ماضی نقلی با فعل معین «باشیدن» در مرزباننامه
اگر خرس در خدمتِ شهریار کلمهی ناموافق رایِ ما راندست به عَرض آمیخته نباید دانست که مقصود از آن جز استعمالِ رای بر وفقِ مصلحت و استرسال با طبع پادشاه که از واجبات احوال اوست، نبوده باشد [نبوده است]. (۸/۳۳۶)
مجرّبان صاحب حُنکَت که خنگِ ایام لگامِ ریاضتِ ایشان خائیده باشد[به دندان گزیده است]، گفتهاند: رازکس در دل کسی گنجایی ندارد مگر در دل دوست. (۱/۲۸۹)
یادآوری: برای این نمونه در مرزبان نامه فقط این موارد یافته شد.

( اینجا فقط تکه ای از متن درج شده است. برای خرید متن کامل فایل پایان نامه با فرمت ورد می توانید به سایت feko.ir مراجعه نمایید و کلمه کلیدی مورد نظرتان را جستجو نمایید. )

۲-۱-۱-۳-۴- استعمال ماضی نقلی با افعالی معادل آن در مرزباننامه
القصه مار افسای نیک تأمل درو نگاه کرد، مرده پنداشت [پنداشت مرده است]. (۹/۵۸۹)
شهریار گفت: تو ملک زادهای، جفت تو از فرزندان ملوک شاید [شایسته است]. (۲/۱۸۴)
نگاه کرد، بر شاخ درخت ماری خفته دید [دید خفته است]. (۱۰/۵۹۱)
شوهر در استوار ببست تا آنکه که زن بر درآمد، در بسته دید [دید در بسته است]. (۴/۲۹۶)
۲-۱-۱-۴- ماضی التزامی
۲-۱-۱-۴-۱- ماضی التزامی به شیوهی امروزی در مرزباننامه
ماضی التزامی به همان شیوه امروزی ساخته شده و گاهی فعل کمکی آن حذف گردیده است که کارکرد آن در مرزباننامه حدود ۵% است که از این تعداد ۵۰% به شیوهی معمول
(صفت مفعولی+ باشم، باشی و…و ۵۰% فعل معین شان حذف گردیده است.
پرسید که این شتر را چه افتادست؟ چون ما گوشت خواره نیست که از آن خوی باز کرده باشد و ریاضت گیاه خوردن کشیده و از غذای اصلی بازمانده. (۴/۶۰۱)
۲-۱-۱-۴-۲- ماضی التزامی مختصر در مرزباننامه
در مرزباننامه گاهی ماضی التزامی به صورت کوتاه تا آمده است که آن را ماضی التزامی مختصر مینامیم.
سوگند یادکن که بدین حدیث وفا نمائی، تا اطمینان ایمان من در صدق این قول بیفزاید و اعتماد را شاید [شایسته باشد، خطیب رهبر]. (۷/۶۷۷)
شما امروز بازگردید تا من درین حال به نظر امعان و ایقان نگه کنم که از وجوهِ مصلحت آنچه مباشرت را شاید [سزد وشایسته باشد، فعل تام- خطیب رهبر] کدام است. (۴/۳۱۳)
۲-۱-۱-۵- ماضی بعید
۲-۱-۱-۵-۱- ماضی بعید به شیوهی امروز در مرزباننامه
در مرزباننامه ماضی بعید حدود ۵/۲% است که به شیوهی امروز به کار رفته و حدود ۶۰% از افعال، فعل معین آن حذف گردیده است.
و حکایت یافتم به سیاقت مهذب و عبارت مستعذب آراسته و الفاظ تازی در پارسی به حسن ترکیب و ترصیف استعمال کرده.(۴/۸)
و مقامات مشکور و خدمات مقبول و مبرور بر جراید روزگار ثبت کرده. (۲/۱۰۵)

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت
 [ 05:23:00 ب.ظ ]




برای جمع­آوری اطلاعات و تجزیه و تحلیل آن از نظرات ۳۸۴ نفر از گردشگران و شهروندانی که در فاصله زمانی آذر ­ماه ۱۳۹۱ الی دی ماه ۱۳۹۱ در سطح شهر اصفهان به صورت پیاده یا به صورت سوار بر دوچرخه در حال رفت و آمد بوده اند به عنوان نمونه آماری استفاده شد. پرسشنامه ها در آذر ماه و دی ماه۱۳۹۱ توزیع و تکمیل شده است. برای سنجش پرسشنامه ها و ارسال آن ها برای شهروندان آمستردامی با قرار دادن سوالات پرسشنامه بر روی یک پایگاه سنجش آنلاین محلی در بازه زمانی مشابه تعداد ۲۴۰ پاسخ دریافت گردید.جهت توصیف خصوصیات جامعه آماری مشخصات جمعیت­شناختی به شرح زیر تشریح شد:

(( اینجا فقط تکه ای از متن درج شده است. برای خرید متن کامل فایل پایان نامه با فرمت ورد می توانید به سایت feko.ir مراجعه نمایید و کلمه کلیدی مورد نظرتان را جستجو نمایید. ))

۴-۲-۱ سن پاسخ ­دهندگان مورد مطالعه
بر اساس اطلاعات جمع آوری ­شده از پرسشنامه سن گردشگران مورد مطالعه در نمونه آماری به شرح جدول (۴-۷) گزارش شده است. طبق یافته های حاصل از تحلیل اطلاعات پرسشنامه ها بیشترین فراوانی در میان پاسخ دهندگان در شهر اصفهان در گروه سنی (۳۵-۲۵) با ۲۳۸ نفر و گروه سنی (۴۵-۳۵) با فراوانی ۶۷ نفر در میان پاسخ دهندگان در شهر آمستردام است.کمترین میزان فراوانی در میان پاسخ دهندگان در شهر اصفهان در گروه های سنی (۶۵-۵۵) و(۹۰-۷۵) با ۷ نفر و در میان گروه های سنی پاسخ دهندگان در آمستردام گروه سنی(۹۰-۷۵) با فراوانی ۱۰ نفر است. می توان از میزان فراوانی گروه های مختلف و مقایسه نظیر به نظیر به این نتایج زیر دست یافت :
دوچرخه سواری امری عادی و پذیرفته شده در میان تمامی گروه های سنی در هلند است اما افراد میان سال و پیر در ایران تمایل کمتری به استفاده از دوچرخه دارند. این خود نشان دهنده وضعیت عمومی سلامت بالاتر و امید به زندگی بیشتر در میان شهروندان هلندی نسبت به شهروندان ایرانیست. نکته دیگر جوان بودن نسبی ایران و فراوانی بالای گروه جوان با میانگین سنی۱۵ تا ۲۵ سال است ولی توزیع فراوانی جمعیتی کشور هلند به اندازه جمعیت ایران جوان نیست بلکه بسیار پیرتر از جمعیت ایران می باشد.توزیع فراوانی استفاده کنندگان از دوچرخه در شهر اصفهان نشان می دهد که افراد بالای ۴۰ سال در ایران بسیار کم سوار دوچرخه می شوند و دوچرخه سواری بیشتر در میان سنین ۱۵ تا۴۰ سال انجام می شود. توزیع یکسان فراوانی در گروه های مختلف سنی دوچرخه سواران در شهر آمستردام نشان دهنده اقبال عمومی دوچرخه در میان تمامی افراد جامعه است.
جدول شماره (۴-۷) توزیع فراوانی سن مشارکت کنندگان

گروه های سنی
اصفهان
آمستردام
مجموع

۱۵-۲۵

۴۲

۱۷

۵۹

۲۵-۳۵

۲۳۸

۳۰

۲۶۸

۳۵-۴۵

۶۶

۶۷

۱۳۳

۴۵-۵۵

۱۶

۴۸

۶۴

۵۵-۶۵

۷

۳۶

۴۳

۶۵-۷۵

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت
 [ 05:23:00 ب.ظ ]
 
مداحی های محرم